1936年2月(第3/12 页)
“奥利芙,”他叫她,“画已经完成了。”
“噢。”她说。
“你不开心吗?我觉得你不喜欢当模特。”
她不知道该说什么,艾萨克完成了画作,只意味着她更加没有机会见到他了。
萨拉出现了,身穿一条紫红色的长礼服。在伦敦办派对的时候,她总是穿着时髦的裙子——小美人鱼、白雪公主——还有一年印象很深刻,她穿成格林童话中长发公主的模样,整头假发着了火,他们用香槟给它扑火。但今晚是一件夏帕瑞丽,“真心美”,女学生大概会这么说——礼服的背后用金属亮片绣了两个女人的脸,在哈罗德从城里带回来、要特雷莎点亮的几百支蜡烛的照耀下,女人的红唇闪耀夺目。那是奥利芙最喜欢的衣服之一,她为那片两面神般的刺绣深深着迷。
萨拉的目光被女儿脖子上的项链吸引。“谁送给你的?”她问。这时,哈罗德开了一瓶凯歌香槟。
奥利芙意识到她这一生中总会在受伤的时候听到酒杯相碰的声音。她生气母亲完全没有注意到她的新发型,她转过下巴,摸摸绿宝石。“艾萨克。”她答道。
那是一个肆意妄为的夜晚。晚上八点左右,客人陆续到达房子门前的小路上,奥利芙和她的父母站在门口欢迎他们。第一个来的男人穿着讲究的奶油色西服,系着一个大领结,似乎是来参加邮轮上的鸡尾酒会,浓密的黑胡须尖上还抹了油。他的身后跟着两个穿着整洁西装的年轻人。奥利芙猜想他们是谁——也许是他的孩子,但他们看起来更像是他雇来的保镖。
男人伸出手。“施洛斯先生,”他说,“我是唐·阿方索·罗布尔斯·赫尔南德斯,一直为女公爵工作。”
“阿方索先生,”哈罗德说着,也伸出了自己的手,“我们终于见面了。”
他说一口流利的英语,奥利芙从这个男人的脸上看到些许艾萨克的容貌特征——但阿方索的脸上有着某种他儿子所没有的戏剧性。尽管他一脸笑容,但他的小眼睛里仍透出一股精明、算计和黑色幽默感。她想起特雷莎告诉她的故事,极力平息自己的不安。
“格雷戈里奥,把我们的礼物交给施洛斯先生。”一个男孩快步向前,“一个杏仁蛋糕和一瓶上好的波特酒。”阿方索道。
萨拉接过礼物。“谢谢你。”她说。
“你们住得还习惯吗?”
“很习惯。”
阿方索望向哈罗德身后黝黑的过道。“我的天哪,小猫长大了。”他说着,用军队集合时的姿势抬起一个脚跟去撞另一个。靴子根部的金属声和嘎吱声令奥利芙寒毛直竖。她回头看到黑暗中的特雷莎一脸怒容。
“还是那么怕我吗,特雷?”阿方索用西班牙语说,“搞不懂你,但我听说你脾气很大。”两个年轻男人笑了:“她没给你惹麻烦吧,我希望?”
哈罗德瞥了一眼特雷莎,她正用两只圆圆的黑眼睛望着他。“完全没有。”他说。
“好吧,要是她犯错了一定要告诉我。”阿方索抬头看着房子的窗户,每一扇都闪着小小的火焰,“施洛斯先生,我们不会被活活烧死吧。我还以为这栋房子是附近难得能通上电的地方?”
“今晚我们想制造一点儿小气氛,阿方索先生,请进。”
“我带了格雷戈里奥和乔治同来——你不介意吧?”
“当然不会,我们欢迎所有人。”
三个男人走过奥利芙和她母亲的身旁,乔治的目光在萨拉身上流连了好一会儿。
“你那个哥哥在这里吗?”乔治问特雷莎。
“也许,但他不会跟你说话的。”她说。
本章未完,点击下一页继续。